Tuesday, July 8, 2008

Messages from Gustav 20

ビル:グスタフ?
グスタフ:OMG、ビル、俺とゲオルグは空港にいるんだぞ
ビ:来月のヒューストンとダラスのコンサートでするすごいアイデアが浮かんだんだ!
グ:トムに言っとけ
ビ:トムは寝てるんだもん。邪魔したら悪いだろう
グ:俺の邪魔をするのは構わないって訳か
ビ:トムは僕にとどくとこにいるだろ。
  君とグスタフは早く出発するべきじゃなかったんだよ!へへへへ!
グ:頼むよビル、俺たちはもう飛行機に乗り込むところなんだよ
ビ:手短に言うね、有名な“Deep in the Heart of Texas”を知ってる?
グ:よく覚えてないなぁ。歌詞は?
ビ:The Stars at Night are Big and Bright, Deep in the Heart of Texas!
グ:で?
ビ:だからグスタフ!僕はStarを持ってるじゃないか!この曲を歌って、
  僕のシャツを持ち上げれば、大きな輝くStarを見せられるだろ?
グ:歌うなり、シャツを持ち上げるなり好きにしろ
ビ:まだあるんだ。僕たち皆で古い西部のコスプレをするんだよ!
  僕はカウボーイになる。僕はもうカウボーイブーツを持ってるから簡単だからね。
  歌いながら投げ縄も廻せるし。
  問題はカウボーイハットをどうかぶるかって事だけだよ。
  トムは牛になる。大きな牛の角を帽子に貼り付けるんだ。
  ゲオルグはたてがみがあるから馬になれるし、君は猫になれるよ。
グ:猫?何で古い西部に猫なんだ?
ビ:グスタフ、何も知らないんのかい?僕は沢山本を読んだよ。
  グスタフ、古い西部について沢山学んだんだ。
  西部では大きな猫通り(cat drives)が道を横切ってたって本で読んだんだよ。
グ:猫通り?
ビ:うん、大きな猫通り。馬に乗ったカウボーイが猫を市場に連れて行くの。
グ:ビル!それはCattleだ!
ビ:何?
グ:牛追い(Cattle drives)だ!ビル、猫通り(Cat drives)じゃないぞ。  
ビ:猫じゃないの?cattleってなに?
グ:牛だ
ビ:ごめん、僕の英語はいまいちなんだ・・・
グ:またそれかよ。OH!f**k!名前を呼ばれた!乗り遅れる!
ビ:待って!まだアイデアを話してないよ
グ:後でな、ビル。ゲートまで走らなきゃ。
  セキュリティチェックであったあの女の子たちにまた会えるといいな。
  きっと同じ飛行機だろうし。
ビ:ねぇ待ってよ!
ビ:そこにいるの?
ビ:誰か?Hmmmmmm、歌おっと。

♪The stars at night, are big and bright,
deep in the heart of Texas,
The prairie sky is wide and high,
Für immer und Vorbeideep in the heart of Texas.
Vorbei bei bei bei bei bei bei bei……♪

************

意味不明だと思うので解説します。
THAのオーストリア3人娘
Zillah・Onerva・StarshineがRomeのコンサートに行ったのですが
イタリアからオーストリアに帰る空港のセキュリティチェックでたまたま
ビルとトムよりも一足先に帰るグスタフとゲオルグに出くわしたそうなのです。
(セキュリティにガードされていたのでサインをもらったり、
 話したりは出来なかったそうですが、二人は本当に隣に立っていて、
 特にOnervaはゲオルグパーカーを着ていたのでゲオルグは
 ずっと彼女をガン見していたそう。 )
で、搭乗口が違ったのでゲートで離れたそうですがアナウンス
(最終搭乗案内、空港でよく聞くよね)
で二人とボディーガードが呼び出されるのを聞いたそうです。

と、まぁこの話がベースになっておりますです。これでも意味不かもね。

special thanx to skweekie THA

No comments: