Saturday, July 26, 2008

VOTE VMA



Hi everyone,
It's unbelievable and so exciting.
Just a couple of month ago we came to North America for the first time ever and now we have the chance to be nominated for one of the biggest and most prestigious music awards in music business: The VIDEO MUSIC AWARDS!
We are so excited and want to thank you for all your support, this is all because of you!
If you want to see us nominated for the VMA's in Los Angels, on September 7th head over to MTV's homepage now and vote for our " Monsoon" video!
Thanks for your support and see you guys soon!!!

Tuesday, July 8, 2008

Messages from Gustav 20

ビル:グスタフ?
グスタフ:OMG、ビル、俺とゲオルグは空港にいるんだぞ
ビ:来月のヒューストンとダラスのコンサートでするすごいアイデアが浮かんだんだ!
グ:トムに言っとけ
ビ:トムは寝てるんだもん。邪魔したら悪いだろう
グ:俺の邪魔をするのは構わないって訳か
ビ:トムは僕にとどくとこにいるだろ。
  君とグスタフは早く出発するべきじゃなかったんだよ!へへへへ!
グ:頼むよビル、俺たちはもう飛行機に乗り込むところなんだよ
ビ:手短に言うね、有名な“Deep in the Heart of Texas”を知ってる?
グ:よく覚えてないなぁ。歌詞は?
ビ:The Stars at Night are Big and Bright, Deep in the Heart of Texas!
グ:で?
ビ:だからグスタフ!僕はStarを持ってるじゃないか!この曲を歌って、
  僕のシャツを持ち上げれば、大きな輝くStarを見せられるだろ?
グ:歌うなり、シャツを持ち上げるなり好きにしろ
ビ:まだあるんだ。僕たち皆で古い西部のコスプレをするんだよ!
  僕はカウボーイになる。僕はもうカウボーイブーツを持ってるから簡単だからね。
  歌いながら投げ縄も廻せるし。
  問題はカウボーイハットをどうかぶるかって事だけだよ。
  トムは牛になる。大きな牛の角を帽子に貼り付けるんだ。
  ゲオルグはたてがみがあるから馬になれるし、君は猫になれるよ。
グ:猫?何で古い西部に猫なんだ?
ビ:グスタフ、何も知らないんのかい?僕は沢山本を読んだよ。
  グスタフ、古い西部について沢山学んだんだ。
  西部では大きな猫通り(cat drives)が道を横切ってたって本で読んだんだよ。
グ:猫通り?
ビ:うん、大きな猫通り。馬に乗ったカウボーイが猫を市場に連れて行くの。
グ:ビル!それはCattleだ!
ビ:何?
グ:牛追い(Cattle drives)だ!ビル、猫通り(Cat drives)じゃないぞ。  
ビ:猫じゃないの?cattleってなに?
グ:牛だ
ビ:ごめん、僕の英語はいまいちなんだ・・・
グ:またそれかよ。OH!f**k!名前を呼ばれた!乗り遅れる!
ビ:待って!まだアイデアを話してないよ
グ:後でな、ビル。ゲートまで走らなきゃ。
  セキュリティチェックであったあの女の子たちにまた会えるといいな。
  きっと同じ飛行機だろうし。
ビ:ねぇ待ってよ!
ビ:そこにいるの?
ビ:誰か?Hmmmmmm、歌おっと。

♪The stars at night, are big and bright,
deep in the heart of Texas,
The prairie sky is wide and high,
Für immer und Vorbeideep in the heart of Texas.
Vorbei bei bei bei bei bei bei bei……♪

************

意味不明だと思うので解説します。
THAのオーストリア3人娘
Zillah・Onerva・StarshineがRomeのコンサートに行ったのですが
イタリアからオーストリアに帰る空港のセキュリティチェックでたまたま
ビルとトムよりも一足先に帰るグスタフとゲオルグに出くわしたそうなのです。
(セキュリティにガードされていたのでサインをもらったり、
 話したりは出来なかったそうですが、二人は本当に隣に立っていて、
 特にOnervaはゲオルグパーカーを着ていたのでゲオルグは
 ずっと彼女をガン見していたそう。 )
で、搭乗口が違ったのでゲートで離れたそうですがアナウンス
(最終搭乗案内、空港でよく聞くよね)
で二人とボディーガードが呼び出されるのを聞いたそうです。

と、まぁこの話がベースになっておりますです。これでも意味不かもね。

special thanx to skweekie THA

Messages from Gustav 19

やぁみんな、グスタフだよ。

TOKIOHOTELオフィスのゴミ箱をあさってたら、これを見つけたんだ。
おそらくビルからプレイボーイマンションケンドラ・ウィルキンソンに宛てた最初の手紙のようだよ。


親愛なるケンドラ:

Hello、僕の名前はビル・カウリッツで、TOKIOHOTELのシンガーであり、偉大なミュージシャンでもあります。日本的な名前ではあるけれど、僕らはドイツから来ました。
本当のドイツ人です。分かりますか?英語がヘタでごめんなさい。何とか頑張ります。

OK,
僕がこうして手紙を書いてるのは僕のbruder・・・・えーと、兄弟という意味ですけど、兄のトムの為です。彼はあなたのことが大好きで、あなたとあなたのgrottoに逢いたいと言っています。僕はgrottoの意味を知らないけれど、トムはあなたに逢いたいみたいです。可能ですか?

トムの事についてお知らせしますが、あなたとトムには共通項があります。あなたはブロンド・トムもブロンド。あなたはギャングスタになりたい・彼もギャングスタになりたい。あなたはラップが好き・彼もラップが好き。あなたは大きな整形したおっぱいを持ってる・そして彼も・・・・・oops、ごめんなさい、最後のは気にしないで下さい。

インターネットでトムの色んな場所の写真を見る事が出来ます。トムの眼・鼻・口・手を見れるし、時々は腕の一部も見れるでしょう。残りは沢山の帽子や洋服で覆われています。でも保証します。彼は本当にその中にいます。ウソは言いません。僕の兄トムは本当に存在しています!YouTubeに僕たちはTOKIOHOTEL TVを持っています。先週のエピソードでトムがシャツを一枚脱ぐところを見れます。でもあなたがシャツを脱ぐ時は僕たちはあなたの・・・・・・・ごめんなさい、あなたの・・・・・が見れるから、それとはちょっと違うけど。

僕とトムとはただの兄弟ではありません。双子です!僕たちは何でも一緒にやってます。あなたがトムにあなたのgrottoを見せる時は、僕も一緒かもしれません。でもちがうかも。だってきっとgrottoは濡れてるだろうから、僕の髪を濡らしたくないんです。トムの髪には注意してください。もし濡れたら乾かすのに2日かかるんですよ。信じられますか?

僕はむしろブリジットに逢いたいです。彼女はけばけばの黒猫を思い出させます。僕は彼女とエクステやラメのラメラメの洋服の話をしたいんです。もしそうさせてくれたらとても嬉しいです。

でも、僕はホリーに会いたくありません。彼女は怖いです。きっと彼女はしかめ面をしながら僕を彼女のとんがりヒールで踏みつけるでしょう。そんなのイヤです。

ケンドラ、僕の友達のゲオルグとグスタフの為にぁと二人プレイメイトを呼んでくれますか?ゲオルグは最近マネキンとデートしてるんです(minmin注:TOKIOHOTEL TVを覚えてるよね?)とても心配です・・・。だからちゃんと頭と腕と脚が付いたプレイメイトを探してください。グスタフはとても静かなので、独り言が得意なプレイメイトが良いと思います。いいですか?

ケンドラ、僕はトムについてもう一つ話しておかなければならない事があります。トムは自分がどんなに女の子にもてるかとか、どれだけグルーピーと遊んだかとか話すでしょう。でも彼には大きな秘密があります。ケンドラ、誰にも教えちゃダメですよ。実はトムは・・・・


これで手紙は終わっていた。彼が手紙を書き終わってケンドラに送ったのかはわからない。もしプレイボーイの弁護士がセクハラの事で俺たちに連絡してくれば答えはわかるだろう。
Your friend, Gustav


special thanx to skweekie THA

McDonald's Happy Meal in Czechoslovakia



えぇぇ欲しいんですけど!
eBayに出るかなぁ?
Sugarbabesってまだ人気あるんだね。

Friday, July 4, 2008

Messages from Gustav 18

*これは架空の物語です*

TOKIOHOTELオフィス内部メモ

From: Bill
To: Tom

Re:新曲ー歌詞とパフォーマンスの内容

親愛なるトム:新しい歌詞が出来たよ!コンサートのパフォーマンスも考えたから、
ぴったりの曲を考えてね。週末まででOKだよ!プレッシャーはなし。Luv ya

タイトル:Do Never Touch Mein Hair 
(僕の髪に触らないで)

Do never touch mein hair, 
(僕の髪に触らないで)
I think it quite unfair, 
(フェアじゃないよ)
for everyone to see, 
(みんなわかってるように)
mein hair is home for bees. 
(僕の髪は蜂の巣だから)

Mein hair it sometimes has nice streaks, 
(僕の髪には時々かっこいいメッシュが入ってる)
They make the fangirls squeek, 
(女の子は夢中になる)
But other times is black as night, 
(時々夜のような黒にもなる)
Then the fangirls really fight. 
(そして女の子は口論をする)

コーラス

Bitte Please do never touch mein hair. 
(お願いだから僕の髪に触らないで)

[トミーへの注意:ここでぼくがトミーの髪に触るから、僕をしかめ面で見てね、OK?]



Sometimes mein hair is down and flat, 
(時々僕の髪はflatに下ろされる)
Sometimes it is poofy, 
(時々poofyになる)
Other times I wear a hat, 
(そして帽子もかぶる)
and in between is floofy! 
(その間はfloofy!)

[トミーへの注意:分かる?Flat + poofy = Floofyだよ!]

Mein hair, it gets so big I fear, 
(僕の髪、大きくなりすぎてるかな)
That soon the day will come, is near, 
(その日はすぐに来るのかな)
the chances growing more and more, 
(もっともっと大きくなる時が)
That I will not get out the door. 
(そしたらドアから出られなくなっちゃう)

[トミーへの注意:ここは悲しげにしてね。もしかしたら泣いちゃうかもしれないからトミーも悲しい顔をしてよ。ゲオルグはニヤニヤ顔するだろうけど。]

コーラス

Bitte Please do never touch mein hair. 
(どうかお願いだから僕の髪に触らないで)

最後

With mein hair, I must be quicker, 
(この髪で、僕は早業をしなきゃならない)
to change mein clothes, I need a zipper. 
(服を着替えるときは、ジッパーが必要)
T-shirt zippy up the back-it, 
(Tシャツのジッパーはうしろ)
But never zip on mein studded jacket. 
(だけどスタッドジャケットには絶対ジッパーは付けない)

[トミーへの注意:ここで大きなフィニッシュが必要なんだけど、Sakiは僕の髪から火花を出す事が出来るかな?可能だと思う?]

special thanx to skweekie THA

Messages from Gustav 17



*これは架空の物語です*


グスタフ:ビル!
トム:ビル!
ゲオルグ:ビーーーーール!
ビル:うぅ~~ん、何?寝るところなんだよ。
グ:ビル、俺たちはホテルの中だ。今すぐここに来い!
ビ:なんで?
ト:何をしたかわかってるんだろうな?
ビ:何のこと?なんで怒鳴ってるの?
ゲ:知らん振りをするな、ビル。
その微笑と睫ぱちぱちは俺たちには通じないんだからな!
グ:ビル、俺たちはマネージメントと連絡を取った。
俺たちはお前が新しいおもちゃで遊ぶのを止めるよう要求する。
ビ:oops
ト:お前のジャケット中にスタッズを付けまくるのはお前の勝手だ。
でもなんで俺のスウェットバンドにまで付ける?頭が痛いじゃねぇか!
グ:俺のドラムチェアにも付けやがって。尻が痛い!
ゲ:俺のパンツにも付けただろうが。俺の・・・・・・どこが痛いかわかるだろうよ!
ビ:ごめんよ・・・・皆付けるべきだって思ったんだもん。はははは!ただのジョークだよ!
グ:トム、ゲオルグ、ビルを捕まえろ。あいつに教えてやろう。このドラムスティックでな。
ゲ:俺の力こぶもあるぞ
ト:俺も帽子がある
グ:トム、お前は邪魔者が入らないようにドアを見張ってろ。
ビ:SAKI!!!
ト:Sakiを呼んでも無駄だ。
  彼はお前がVSDシャツに付けたスタッズを取ってるところだ。

ビ:逃げなきゃ!


special thanx to skweekie THA


Vanessa

このインタビューでクレージーなファンの事を語っていますが

彼女が有名なワナビーVanessaです。凄すぎます。

credit to ro_0kie in LJ Community th_translations subbed

Wednesday, July 2, 2008